Lembaga Penerjemahan Alkitab
Anggota Penuh
Misi Institut Penerjemahan Alkitab di Rusia/CIS adalah untuk menyediakan terjemahan yang akurat dan setia yang mengungkapkan pesan Alkitab kepada pembaca modern.
Institut Penerjemahan Alkitab (IBT) didirikan di Swedia pada tahun 1973 dengan tujuan memenuhi kebutuhan 85 juta orang non-Slavia yang tidak memiliki Alkitab dan tinggal di bekas Uni Soviet. Sejak tahun 1990, masa "perestroika", IBT telah beroperasi di Rusia, dan telah terdaftar sebagai organisasi Rusia sejak tahun 1995. Pada tahun 2003, pusat operasional IBT dipindahkan dari Stockholm ke Moskow (IBT Rusia/CIS).
IBT menerjemahkan, menerbitkan, dan mendistribusikan Alkitab atau bagian-bagiannya dalam bahasa-bahasa masyarakat non-Slavia yang tinggal di Rusia dan Asia Tengah. Bersama-sama masyarakat ini, yang berbicara dalam lebih dari 100 bahasa yang berbeda, mewakili keragaman budaya dan agama (Kristen, Islam, Buddha, dan perdukunan/animisme).
IBT Rusia dan entitas saudaranya IBT di Swedia dan Finlandia telah menerjemahkan dan menerbitkan Alkitab atau sebagian Alkitab dalam 80 bahasa, termasuk sembilan Alkitab lengkap — Georgia (1989), Tajik (1992), Tuvan (2011), Chechen (2012), Udmurt (2013), Tatar (2015), Tatar Krimea (2016), Uzbek (2016), Turkmen (2017) — serta lebih dari 30 Perjanjian Baru, dan Alkitab Anak-anak bergambar dalam sekitar 50 bahasa. IBT juga memproduksi rekaman audio dan video pendek dari bagian-bagian Kitab Suci, serta karya referensi Alkitab dan materi ilmiah yang terkait dengan bahasa penerima. Versi digital terjemahan IBT dapat diakses secara gratis di situs web kami.
Pekerjaan berjalan dengan baik dan IBT berencana untuk merilis Alkitab lengkap dalam beberapa bahasa lagi pada tahun 2022-23 (termasuk Bashkir, Buryat, Ossetia, dan Kurdi). Dengan bantuan para donatur, mitra doa, dan mitra penerjemahan, IBT yakin bahwa Kitab Suci akan segera tersedia dalam lebih banyak bahasa.
Alamat:
Kotak Pos 360
101000
Moskow
Rusia